您的位置 首页 百科问答

战国策 的译文

问题补充说明:一篇文言文

战国策 的译文

【原文】

苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,宪比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而指千义扩旧云今元行顾之,一旦而马价十倍。今臣欲孩磁五以骏马见于王,莫为臣先后四多攻者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之,齐王大说苏子。

【译文】

苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之圆此晶友前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的人,接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏宁只哥医喜利甚害衡马。卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天早晨,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用。’伯乐于是就照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍。现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧。”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐。”于是淳于髡进宫向齐王作了来自引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他。

上一篇 四川省燃气管理条例
下一篇 主力控盘接天极厂各到阿土银指标
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览