您的位置 首页 百科问答

谁能告我十一月四日风雨大作原文来自及翻译

问题补充说明:这是陆游的一首诗

谁能告我十一月四日风雨大作原文来自及翻译

十一月四日风雨大作

陆草审感王清么垂正游

僵卧孤村不自哀,

尚地血室小促思为国戌轮台。

夜阑卧听风吹雨,

铁马冰河入梦来。

我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,

还想着替国家守卫边疆。

夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,

就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

僵卧①孤村不自哀,尚思为国戍轮台②。

夜阑③卧听风吹雨,铁马④冰河入梦来。

[注释]

①僵(jiāng)卧:挺直躺着。②戍(shù)轮台:守卫边疆(jiān损推困夫婷不他g)。轮台,汉代西域地名,现在新疆轮台县。这里泛指北方的边防据点。③夜阑(lán):夜深。④铁马:披着铁甲的战马。

[赏析]

这是年近七旬的照陆游在一个风雨交加的寒夜作应体局景硫裂,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇。

诗的前两句直接写出了诗人自己的情思。“僵卧”道出了诗人的老迈境况,“孤村”表明与世隔绝的状态,一“僵”一“孤”,凄凉之极,为什么还“不自哀”呢?因为诗人的爱国热忱达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,而是“尚思为国戍轮台”,犹有“老骥伏枥,志在亲花千里”的气概。但是,他何尝不知道现实是残酷的,是不以人的意愿为转移的,他所能做的,只是“尚思”而已。这两句集中在铁督坐跳敌一个“思”字上,表距就况素备商现出诗人坚定不移的报国之志和忧队周项国忧民的拳拳之念!

后两练句是前两句的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人。诗人因关心国事而形成戎马征战的梦幻,以梦的形式再现了“戍轮台”的志向,“入梦来”反映了政治现实的可悲:诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌,一腔御敌之情只能形诸梦境。但是诗人一点也“不自哀”,报国杀敌之心却更强烈了自结著附轻专散践首。日有所思,夜有所梦察煤轮活增坚创为触把亲。因此,“铁马冰河”的梦境,使诗人强烈的爱似半终走云金语成国主义的思想感情得到了更充分的展现。

再送一个!

①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是纸达艺古服工亲酸少描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

⑥没――陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱――石头的边角。

这首边塞弦负律收或小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉只学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。”

诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被乔得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处津津乐道恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼急手快,拉满弓一箭射出……

后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,不是石孔,不是石缝,也不是石面,而是窄细的尖突的石棱――这需要多大的臂力,多高的武艺啊!

有人要问,将军射老虎,干吗不汉时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。

诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。

上一篇 玛尼情歌的原唱是谁?
下一篇 宁做鸡头不做凤尾是什么意思?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览