您的位置 首页 百科问答

《金陵望汉江》如何翻译

译文:长江延绵曲折长达万里,分作九条支流就如同九条巨龙盘踞。江水四溢,泛滥于航台进远批装息中国,波涛汹涌迅疾奔流。六代富花盐毛微的帝王沉寂沦亡之后,三吴已没有了昔日之盛,无足称赏。我朝圣明之君统一天下,垂拱之治之后天下太平。如今任公子已无需垂钓了,因为江海中已无巨鱼。

原文:汉江回万里派,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。

出处:唐·李白《金陵望汉江》

《金陵望汉江》如何翻译

《金陵足右演宣推溶兵电判采效望汉江》赏析

这首诗以金陵为中心,写眺望长江远去的感想。全诗情景合一,味乱曾流落书有寓比兴之意于写景之中。诗的前两句“汉水回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。”都写出了长江下游万流横溃,直下东海,水势浩瀚,气势肉也轴标长一玉都博大的特点,写出了远去的长江气势浩大,切中题旨,铺垫出一派雄壮气象。接着用江水泛滥造成的巨大影响和损失来写近古的国运不兴,为歌颂当下盛世蓄好气势。

但诗的后四句“我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪入随在意掌罢钓竿。”并不是单纯而热烈地歌颂盛世,在一派祥和安宁之中,也透露出英雄无用武呢政之地的淡淡悲哀。

上一篇 猕猴桃泡酒的做法
下一篇 享受一补是吧齐是控停展开底拿必什么意思
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览