您的位置 首页 百科问答

文君当垆的原文?

文君当垆的原文?

是西京杂记这段吧:司马相如初与卓文君还成都。居贫。愁懑。以所着鹔□裘就市人阳昌贳酒与文君为欢。来自既而文君抱颈而泣。曰我平生富足。今乃以衣裘贳酒。遂相与谋于成都卖酒。相如香很社效抗力特棉亲着犊鼻裈涤器以耻王孙。王孙果以为病。乃厚给文君。文君遂为富360问答人。文君姣好眉色如还四纪谁宪点般请望远山。脸际常若芙蓉。肌肤柔滑如脂。十七而寡。为人放诞风流。故悦长卿之才而越礼焉。试译如下:司马相如刚与与卓文君回到成都的时候。很贫困。十分愁苦。就把所穿的名贵鹔□裘袍到酒肆中换酒,回家与文君强为欢饮。饮完后文君抱颈痛苦,说我一生都富足,今天却用衣裘来换酒。就与相如筹划在成都开一酒肆卖酒。相如穿着一条犊鼻裈(一种老百姓才穿的裤子)亲自洗着酒器,以让卓王孙(卓文君之父)感到羞耻、卓王孙果然感到过意不去,就送到很多钱给文君,文君就成为富人。文君很漂亮,按宪距序热眉毛的颜色像遥看远远的山(黛青色),脸容经常像荷花花开,肌肤柔滑如脂膏。十七岁原来丈夫就死了。为变读损影判旧范万人放诞风流,所以心赏相如的文才敢于冲破礼教束缚,跟相如私奔。

上一篇 爸爸的 英文
下一篇 只字加一笔变成哪些字?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览