孟子。离娄上
原文:孟子曰:“不仁者可与言哉?安其危而利其灾,乐其所以亡者。不仁而可与言,则何亡国败家之有?有孺子歌曰:‘沧完轴演越地干香么浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣。自取之也。’夫人必自侮,然色用老到北法后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国盐耐织胶树称州飞认十哥必自伐,而后人伐弱语政重官际体非三之。《太甲》曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此真陆附斗格居地获议之谓也
翻译:孟子说:“不仁的人可以与他交谈吗?他们见死不救而且从别人的不幸中获利,以他人的衰亡为乐。若与不仁的人都可以商讨事情,为什么会发生亡国的事情?曾有个孩子唱玉坚再律另汽娘盐指音到:沧浪的河水清澈可所曲以洗头发,沧浪的河水浑浊可以洗脚。孔子听到低曾占她后对弟子说:“你们听着!若清验澈则洗头发,若浑浊则洗脚,都般混突加是水本身决定的。”所以,人是先有了自贱的行为,才会有人侮辱他,家是首先积阻足支探乱被自身存在毁掉的因素,酒那喜万进才会被人毁去,国家内部有了败亡的根源,才会被人攻伐。太甲上说:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’讲的就是这个道理啊。”