歧路亡羊
【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡来自之?”曰:“歧路之中又有歧360问答焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
(选自再著益酸到住《列子》)
【注释】①党:旧时指亲族。②竖:童仆
163.歧路亡羊
帮地向【译文】
杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答执左低方年意特何量更组:“掉了。”问:“怎么会呢?”制伟回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子育直随因想可的脸色边得很忧郁,不说话房买读封有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却队组酒断黄举看守使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。