葛覃,音gétán,《诗经·周南》篇名。写新婚妇女归宁,并赞扬其恭谨和勤劳。但也有人认凯师劳叫为“归宁”在此处不应该是新婚妇女回娘家的意思,因为“归宁”取此意时不接宾语;故“归宁父母”一句便不是写新婚妇女回娘家,而仅仅是回家探望父母了(也可能是未嫁女)。另有人名葛覃。
葛覃,音gétán,《诗经·周南》篇名。写新婚妇女归宁,并赞扬其恭谨和勤劳。但也有人认凯师劳叫为“归宁”在此处不应该是新婚妇女回娘家的意思,因为“归宁”取此意时不接宾语;故“归宁父母”一句便不是写新婚妇女回娘家,而仅仅是回家探望父母了(也可能是未嫁女)。另有人名葛覃。
扫一扫,手机浏览