问题补充说明:可以再在至手机
轻轻的我走了,正来自如我轻轻的来;
我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,不是清泉,
是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着360问答彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;
南属百大夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。
悄悄的我走了,正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
GentlyIgo,asIgentlycomingto;
Igentlywaved,unlessWesternParadiseoftheclouds.
Thatsur-goldwillowsunsetofthebride;
Yanwavesinsidetheshadow,inmymindrippling.
Nymphoidesonthegreenooze后呢坏烟类球,oilyinth矿务eunderwaterswagger;
IntheKangRiverRouboyears,Iwillbegladtodoawaterplant!
Thatelmshade,underalake著感号觉精搞间太,notsprings,
Rainbowth显重界延致晚扩渐eskyandcrumbletobitsinthefloatingalgae,theprecipitationwithrainbow-likedream.
Searchoftheirdreams?Staysalongpole,tothegrassmoregreenatManSu,
LoadedwithacargoofStar,intheStargorgeousinsideFangGe.
ButIcannotFangge,isthepartingoft概意停川处行心赵既heShengXiaoquietly;
Somuchidlecriticismfor把妒员宪放要mysilence,silen审计随ceisCambridgetonight.
Iwalkedquietly,andasIcomequiet当ly;
Iamawaveofsleeves福物神师露氢反菜,donottakeacloud.