问题补充说明:很多人翻译成:吃什么是什么。有没有文雅点的或者是成语。... 很多人翻译成:吃什么是什么。有没有文雅点的或者是成语。 展开
翻译成“以食见人”。
或
“食如其人”。
“TellmewhatyoueatandIwilltellyouwhatyouare”的习惯说法,既从你对吃的品来西听房喜好、吃相等吃的习惯,让你“可见一斑”。
这句话现在在我们生活中的内涵更加丰富了,食物这东西,好像除了给予人健康之外,还决定着你的阶层、立场、品位和社会角色。
youarewhatyou冷算束孔赵击wear是衣如其人
youarewhatyousay是言如其人
那么youarewhatyoueat应该是食如其人
就是从你吃的东西上看出你是什么人
Youarewhatyoueat
Meaning
Thenotionthattobefitandhealthyyouneedtoeatgoodfood.
Origin
Thisphrasehascometousvia间望差白quiteatortuousroute.AnthelmeBrillat-Savarinwrote,inPhysiologie照百喜给duGout,ouMeditationsdeGastronomieTranscen移个守不操什化急dante,1826:
"Dis-moicequetumanges,jetediraicequetues."[TellmewhatyoueatandIwilltellyouwhat应笔youare].
InanessayentitledConcerningSpiritualismandMaterialism,1863/4,LudwigAndreasFeuerbachwrote:
"DerMenschist,waserißt."
ThattranslatesintoEnglishas'maniswhat宁亲记止主属菜之heeats'.
Neither江特校当模Brillat-Sava守皇育鸡是劳销加第rinorFeuerbachmeanttheirquotationstobetakenliterally.Theywerestatingthatthatthefoodoneeatsh牛织燃输规盾金落科asabearingon治纪whatone'sstateofmindandhealth.
举区计黑扬连模Theactualphrasedidn'temergein八远今谓或得现肉长垂的Englishunti互态是阳来即lsometimelater.Inthe1920sand30s,thenutritio量歌曾nistVictorLindlahr,whowasastrongbelieverintheideathatfoodcontrolshealth,developedth伯eCatabolicDiet.Thatviewgainedsomeadherentsatthetimeandtheearliestknownprintedexampleisfromanadvertforbeefina1923editionoftheBridgeportTelegraph,for'UnitedMeet[sic]Markets':
"Ninetypercentofthediseaseskno席晚口贵需劳元自否wntomanarecausedbycheapfoodstuffs.Youarewhatyoueat."
In1942,LindlahrpublishedYouAreWhatYouEat:howtowinandkeephealthwithdiet.Thatseemstobethevehiclethattookthephraseintothepublicconsciousness.Lindlahrislikelytohavealsousedtheter配族子使教可minhisradiotalksinthelate1930s(nowlostunfortunately),whichwouldalsohavereachedalargeaudience.
http://www.***.uk/meanings/you%20are%20what%20you%20eat.html