您的位置 首页 百科知识

《月食》文言文翻译

《月观充输李英工么富境才食》作者清朝顾炎武。翻译如下:

李鲈习西洋之学,述其言曰:“月本无光,借日之照以为光曜。至望日360问答,与地,日为一线,月见地不见日,不得借光,以是以无光也。培财财划燃”

白话文:李鲈学习西洋学问,他说:“月亮本来是没有光的,是借助太阳光才明亮的.到十五日,与地父硫知商苦验困球、太阳成一条线,月亮照见地球照不见太阳,不能借到太阳的光,所以没有光。

或曰:“不然。曾影夜果座有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出承才王故项地之月已食矣。”答曰:“于所见者非月也,月之影也,月固未尝出地也。

白话文:有人说:“不是这样,曾有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出地之月已食矣。回答说:“你所见说丰过争三的不是月也,是月之的影子,月亮本来就不曾出地面罪。

日将落时,东方苍苍凉凉,海气升腾,犹夫水然,其映而升之亦月影也。如必以东方之月为真月。则快没叶观措是以水面之钱为真优诗钱也,然乎?否乎?

白话文:日将落时,东方苍苍凉凉,海气升腾,好像是水的样子,其映而升之也是月影.如果一定认为东方的月为真月。则是以水面之钱为真钱也,是这样吗?不是吗?

又如渔者见鱼浮水面,而投叉刺之,心稍下于鱼,乃能得鱼,其浮于水面者。鱼之影也。舟人刺篙,其半在水,视之若曲焉,此皆水之能影物也。然则月之受隔于地,又何疑哉。

白话文:又如打鱼的人看见鱼浮义常述在水面,而投叉刺它,要稍微在鱼之下,才能得鱼。船工撑船,高一半在水里,看它像弯曲一样。既然这样,那么月亮收到地球的阻挡古具将可,又有什么可怀疑的呢?

《月食》文言文翻译

可菜扩展资料

顾炎武轶事:

凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要的地方,就叫退役的差役打探所到之处的详细情劳期皇整况,有时发现所到之处的情起顺况和平日里知道的不相符,就走向街市客店中,打开书本核对校正它。

有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来考察,就在马背上默默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。

上一篇 “卧钩”的字有哪些?
下一篇 平方毫米怎么换算平方米
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览