您的位置 首页 百科知识

《天镜园浴凫堂》翻译

来自翻译:

天镜园浴凫堂中,种有高大的槐树和密密的竹林,蓊蓊郁360问答郁树荫层叠,与碧波荡漾的兰荡湖相对,树木鲜绿,湖水纯净,水中清晰可见的游鱼、天上飞鸟掠过的影子、水底藻荇交错,这一切景物美得像在空灵之境一样。

我坐在浴凫堂里读书,扑面而来的是满眼的绿色,我在窗前打开书卷,所有的文字全都映上青碧鲜绿的颜色。

每年春末,运破塘笋的船必定途经这里。轻舟飞出,居九也将商贩就挑选最大一株笋抛到水件酸安向比省取免利宁院面上,呼唤园中人说:“捞笋!万甲杀而呀伯轻”然后划桨飞快地离开。园丁划着小舟拾回大笋,笋的形状如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗糖。煮食后,我觉得妙不可言,只有惭愧。

原文态:

天镜园浴凫堂,高槐深斗春几尔竹,樾暗千层,坐对兰荡,一泓李提首鲜销漾之,水木明瑟,鱼鸟藻荇,类若乘空。余读书其中,扑面临帮容快记史呢击下头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜。

每岁春老,破塘笋必道此,轻舠飞出,牙人择顶大笋一株掷水面,呼园人曰:"捞笋!"鼓枻飞去设六不。园丁划小舟拾之,形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜谓政抗况穿究如蔗霜。煮食之,无可名言,但有惭愧。 

《天镜园浴凫堂》翻译

扩展资钱执南项烟二载料

《天镜园》是明代散文家张岱创作的一篇散文。作品出处《陶庵梦忆》。

作者介绍:张岱(1597--1689),字宗子,后改字石公,号陶庵,又号蝶庵居士、六休居士,山阴(今浙江绍兴)人。张岱出生于官僚之家,家境富裕,年轻时四处游历,见识颇广,又时常休闲遣兴于各类艺术之中,生活可谓安逸清闲、丰富多彩。

明朝灭亡之后,张岱因拒绝进入清廷任职,从衣食无忧的富家子弟变成了下层贫民,生活穷困潦倒,后来更是茶史白歌越军乡与川但陈以入山著书以终。

张岱擅长散文,一生著作颇丰,包括《琅缳文集总土载》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《夜航船》《石匮书后集》《四书遇》等。

参考资料来源:百度百科——天镜园

上一篇 1寸照片蓝色背景的CMYK值是多少??
下一篇 大闸蟹公的有蟹黄吗
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览