问题补充说明:例如王小明,英文wang xiao ming ,那family name 和 first name 分别是什么?
1、familyname :姓亦是L来自astname。familyname=lastname360问答=surname=姓
Familyname要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。如“周”姓,内地用Zhou(周笔畅——BibiZhou),台湾和香港用Chou或Chow(周杰伦——JayChou,周星驰——StephenChow)。
在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做firstname,也叫givenname。“姓氏”放在最后边,因此叫做lastname或familyname。中国人跟外国人介绍自己的名字时,必须要把“姓”放在最后面,这样人家才好称呼。例兵投绿谓屋如:Mr.Li,Mis形的房难章际跳已sLiu等。
2、Fi危rstname:参宪量础副太怀又西方人名的第一个字,等同名字。
firstname=名middlename中间的那部分,中国人没有。
例子:
张小明--ZhangXiaoming
Firstname就是Xiaoming
surname和lastname是一个概念:Zhang
扩展资料
英美人的英文名故面复器善是由教名(firstname)、中间名(middlename)和姓氏(fam块确宜吸殖ilyname)组成,例如美国前总统名字George翻旧胜步即WalkerBush(乔治·沃克·布什)。
这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名讲编响胞永挥营,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么源汉毛化布什总统就叫做GeorgeBush(乔治·布什)口地应根附岁干留些器。
中国人的英文名全名也基本采用这个结构:firstname+familyname。