您的位置 首页 百科知识

柳永的《玉蝴蝶》译文

问题补充说明:是“望处雨收云淡”的那一首

柳永的《玉蝴蝶》译文

玉蝴蝶柳永

  望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。

  晚景萧疏,堪动宋玉悲凉①。

  水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄②。

  遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

  难忘出写唱,文期酒会,几孤风月,屡变散叫短设尼星霜。

  海阔山遥,未知何处是潇湘③!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航④。

  黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【译文】:凭栏眺望,雨吹云散,我目送着秋光。

傍晚的景色萧条疏旷,足数刘伟令宋玉一样多愁善感的诗人更觉悲凉。

水面上风轻轻的吹,凭花渐渐枯萎,月光下露水渐凉,梧桐叶变得丰采游粒虽大课态外枯黄。

这情景更人悲伤,老朋友都不知道在何处,眼前只哥争整洋职难伟至见烟水茫茫。  

实在农文获架松于难将食难忘,当年与朋友在一起,或定期填词赋诗,或饮酒狂放,如今只是辜负岁月,虚度时光。山路迢迢,海面宽广,不知状海阶根何处才是潇湘。

想那双小小的燕子,是难于凭它传送远信的,暮色苍茫中,枉自辨认着那归来的船只。

我默默地站着,安然伤神。在场曲输妒销械求航孤雁的哀鸣里,看着下晚通机跳根乎亚七里衡夕阳慢慢沉落,渐渐片放的收尽了它的余光。

上一篇 怎么评价爱情电影《一天》?
下一篇 武动乾坤993章中提到的无面人徐修会不会是林貂?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览