[ruòxī]
出自诗经的《郑风·羔裘》,原诗为:
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,斯广支蒸派舍命不渝。
羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子龙财置困沿帮号已信讨诗,邦之彦兮。
解释360问答:
羔羊皮袍像油似地光润,
他的为人既正直燃利充神又美好。
他是这样的一个人啊,
豁出生命也要保持节操。
羔羊皮袍的袖口装饰豹皮,
他的为人既电妈每岁话威武又有毅力。
他是这样的一个人啊,
国家的司直能够主持正义。
羔羊派调而皮袍既光洁又鲜艳,
式站素子套步三道豹皮装饰得真漂亮。
他是这样的一个人啊,
称得上是国家的真贤良。
这是一首赞美的山歌,赞美的是郑国的一个贵族,还有一说是妇人赞美自己的丈夫。但不论赞美谁,就象《叔于田》一样,关键在于所赞美的是一种行为方式。也就是说,赞美的是这个人的“舍命不渝”、“邦之司直”,这些行为方式也是我们现代提倡的模范人物的行为方式。