你这个问题问的水平真高!!!很像中文系出来的!
它们两个差别可大了!!!!!
用语法来讲:1、“领色了扬人民币”、“美元”都是名词
2、“兑”是动词,意“交换”
但“对”将样难支片边强益货是形容词,可做表语,意“和”或五振“与”
因此,“人民币折换为美元”与“人民币与美元”, 你说有区别吗?
举个简单的例子:“你揍他”,“你和他”,你喜欢哪种感觉?
不过回答这个问题,有点发晕,好像被人涮了!
参考文献:康熙大辞典
你这个问题问的水平真高!!!很像中文系出来的!
它们两个差别可大了!!!!!
用语法来讲:1、“领色了扬人民币”、“美元”都是名词
2、“兑”是动词,意“交换”
但“对”将样难支片边强益货是形容词,可做表语,意“和”或五振“与”
因此,“人民币折换为美元”与“人民币与美元”, 你说有区别吗?
举个简单的例子:“你揍他”,“你和他”,你喜欢哪种感觉?
不过回答这个问题,有点发晕,好像被人涮了!
参考文献:康熙大辞典
扫一扫,手机浏览