您的位置 首页 百科问答

过故人庄 的详细翻译

过故人庄 的详细翻译

过故人庄

[唐]孟浩然

故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩(xuān)面场圃来自,把酒话桑麻。

待到重阳日,德验口文杀矿个铁还(huán)来就全厚很规核因例菊花。

作品注释

(1)运氏选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,盐看望。故人庄:老朋友的田庄。

(2)具:准备,置办。

(3)黍(shǔ):黄米饭。

(4)至:到。

(5)合:环绕。

绝于真苦副距了苦水(6)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。

(7)度理斜:倾斜。这里的“斜”枝亩压a韵,通常读古文时读“xiá”。

(8)开:打开

(9)轩:有窗户的长廊或小屋。

(10)面:面向。

(11)场圃:打谷场和菜园。

(12)把酒:拿起酒杯。把:端着。

(13)话:说,谈论

(14)桑麻:指桑树和麻,文中指庄稼。

(1策样效绿风压王夜选5)重阳日:夏历九白月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。

(16)还:回到原处或恢复原状;返。360问答所以读为huán。

(17)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近。这里指欣赏的意思。菊花:指陶渊明的隐逸之情。

作品译旁搭散牛价些元利

老友准备好了丰盛的饭安送角触序别存菜,邀请我到庄户人家做客。

碧绿的树林掩映着村庄,远处青山的轮廓依稀可见。

打开面对打谷场和菜园的窗子,一边举杯畅饮一边畅谈今年庄稼的收成。

等到九月九相打日重阳节的那一天,我一定还要再来饮酒赏菊。

上一篇 我爱你用法语怎么层圆政妒蛋土说?
下一篇 陈美心资料
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览