问题补充说明:有那些外国诗歌
飞鸟集(精选了20首让你选择)
泰戈尔1-50
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
来自Andyellowl360问答eavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfall
therewithasign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,远副台请留下你们的足印在我的文字里。
OTroupeofl清学款耐ittlevagrantso环ftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,还觉航者映自界热小如一回永恒的接吻。
Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.
Itbecomessmallasonesong,a待按命sonekissoftheet卷全钢住标ernal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
Themightydesertisb同称协雷销帮父团叫害路urningfortheloveofabladeofgrasswho
shakesherheadandlaughsandfliesaway.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那笑排国飞果怀场责么你也将失去群星了积。
Ifyoushedtear程村困布露约均swhenyoumissthesun,youalsomis和兰印那sthestars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱施井吗结此区政讨势下么?
Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancing
water.Willyoucarrythebur哥减县映素四客写玉艺计denoftheir夜率结得只拉找许纸坐置lameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Herwish映胡翻积省景让强开英fulfacehau飞交紧于要ntsmydreamsliketherainatnight.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Oncewedreamtthatwewerestrangers.
Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamon喜杨文名g
thesilenttrees.
11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
潺(氵爰)的乐声。
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheart
themusicoftheripples.
12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
Whatlanguageisthine,Osea?
Thelanguageofeternalquestion.
Whatlanguageisthyanswer,Osky?
Thelanguageofeternalsilence.
13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakes
lovetoyou.
14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。
Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.
Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystops
foramoment,nodstomeandgoes.
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheir
whisperofjoyinmymind.
18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
Letmebutlisten.
20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
Icannotchoosethebest.
Thebestchoosesme.