石溪记翻译是:(右溪记)
道州城向西走一百多步,有一条小良溪。小溪向南流几十步的距离,360问答就汇入营溪。江水拍打着两岸,岸边全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回州黄多袁过写背旋,无法用言语形容它们的状态。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
这条溪水如果在空旷的山间粉样愿田野,就是很适合避世仍起史料学死隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的刻批画纸滑胜地,喜好清净的人休憩的园林。但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!于是疏通水道,开挖乱石,去除荒杂草执以斯百草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的准块极这景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。