您的位置 首页 百科问答

夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。翻译

问题补充说明:急... 急 展开

意思是:可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

此句出自欧阳修的《五代史伶360问答官传序》,原文节选:

《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,稳磁善晶游离圆岩数十伶人困之,而权科末东任散两身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

翻译:

《尚书》说:“自满招致损失,谦怀哥品往素风和虚得到好处。”忧患与勤劳可以使国家兴盛,贪图安逸享乐可丧失性命,这是很自然的道理。所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所互课的副明耻笑。可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道仅仅是伶人的事吗?于是作《伶官传》。

夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。翻译

扩展资料

《五代史伶官传序》的写作手法

此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取划其列评外叶关决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐乙展维周际,力戒骄侈纵欲。

此文写作特点除如上所述的构思精巧,结构严谨,论证透辟,层层递进外,文中语言的运用亦颇具特色。首先是感叹词方停句的多次运用,使文章一唱三叹。如开篇之首,作者即发“呜呼”之慨叹,此种开篇法在充鱼织开述星也突究营直他的《新五代史》中屡见不鲜态胞重掌。

依作者看来,五代如春秋,为乱世,可叹者甚多。除篇首求田外,作者于文中亦曾多次发出深沉的感叹,这样作序,是继承了《史记》、《战国策》序文的传统笔法,于叙事,议论中夹着感慨,借以表达作者对史事的见解和态度。

参考资料来源:百度百科—《五社质种声弦代史伶官传序》

上一篇 荣来自耀20i怎么样
下一篇 夏淼淼是哪部电视剧
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览