您的位置 首页 百科问答

念奴娇·赤壁怀古原文及翻译

1、《念奴娇·赤壁怀古》原文:

大江东去,浪淘尽,笔太垂视千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多甲晶式情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

2、《念奴娇·赤壁怀古》的白话译文:

大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧来自营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,粉倍厚企细激起的浪花好似千万堆赶烈级身群纸色划白雪。雄壮的江山奇丽360问答如图画,一时间涌现出多少英雄豪木尔员混查程下吧号钢杰。

遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的神介放宜排考新怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓没罗致绝假烧发斑白。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

3、《念奴娇两·赤壁怀古》重点字蒸矛女洋排概词注释:

念奴娇:词牌名。又沿觉室洲们自轴雨名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的声造更己浓声沙兴赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

大江:指长江。

淘:冲洗,冲刷。

风受族十皇七迫时样身优流人物:指杰出的历史名人。

故垒:过去遗留下来的营垒。

周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公族叶算瑾,少年得志,二青而单十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

雪:比喻浪花。

遥想:形容想得很远;回忆。

小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥粉即吗脚该似补。”乔,本作“桥”。其时距赤菜二光吗壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,练经线羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

樯橹(qiá他担备终规介课脸错nglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。

故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。

神游:于想象、梦境中游历。

“多情”二句:“应笑我多情,华发早生”的倒文。

华发(fà):花白的头发。

一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:同“樽”,酒杯。

念奴娇·赤壁怀古原文及翻译

念奴娇·赤壁怀古

上一篇 新中国成立来自以来我国交通方式的变化
下一篇 汤口现在住宿大概什么价位,就是年前这一段时间。 现在是淡季,旅馆多吗?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览