您的位置 首页 百科问答

卜算子咏梅的原文

问题补充说明:要没有1个错别字,是陆游写的

卜算子咏梅的原文

原文:     《卜算子·咏梅》

                陆360问答游

     驿外断桥边,寂寞开无主。

     已是黄昏独自愁,更著风和雨。

     无意苦争春,一任群芳妒。

     零落成泥碾作尘,只有香如故。

字词注释:

①卜(bǔ)算子·咏梅:“卜算子”是词牌名。

②驿(yì)外:指荒僻、冷清绍之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

③断桥:残破的桥。一说“断比养督别现排”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所根织已率千文灯改香建之桥。

④寂寞:孤单冷清。

⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

⑥更:副词,又,再。著(z班虽界宁苏证风营兵情huó):同“着”,遭受,关守输试露益西讨需课承受。更著:又遭到。

⑦无意:不想,没有心思。自己不想费尽心层均思去争芳斗艳。

⑧苦动:尽力,竭力。

⑨争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。

⑪群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──日办苟且偷安的主和派。

⑫妒(dù轻少造):嫉妒。

⑬零落:凋谢,陨落。

⑭碾(niǎn):轧烂策帝困服陆呀企凯台,压碎。

⑮作尘:化作灰土。

⑯香如故:香气依旧存在。

翻译:

  驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无心同百花争享春温质左物石证请助光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

上一篇 求助DMF与CMC的区别
下一篇 百家姓里有人姓嫪吗?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览