您的位置 首页 百科问答

屈原《离骚》带拼音、翻译版

问题补充说明:完整的离骚带拼音翻译版,急求!谢谢!... 完整的离骚带拼音翻译版,急求!谢谢! 展开

长太息以掩涕兮

(chǎngt夫油钢àixīyǐyǎntìxī来自),

哀民生之多艰

(āimínshēngzhīduōjiān);

余虽好修姱以360问答靰羁兮

(yúsuīhǎoxiūkuāyǐwùjīxī),

謇朝谇而夕王盾口压条河湖替

(jiǎncháosuìérxītì);

既替余以蕙纕兮

(jìtìyúyǐhuì职显航题木苗xiāngxī),

又申之以揽芷

(yòushēnzhīyǐ金严异文lǎnzhǐ);

亦余心之所善兮

(yìyúxīnzhīsuǒshànxī),

虽九死其尤未悔

(suījiǔsǐqíyóuwè接复ihuǐ);

众女疾余之蛾眉兮

(zhòngnǚjíyúzhīéméixī),

谣诼谓余以善淫

(yáozhuó重东溶兵所凯朝wèiyúyǐshànyín);

固时俗之工巧兮

(gùshísú位露妈步践美并zhīgōngqiǎoxī),

俪规矩而改错

(lìg让易括煤uījuérgǎicuò);

背绳墨以追曲兮

(bèishéngmòyǐzhuīqǔxī),

竞周容以为度

(jìngzhōuróngyǐwéidù);

忳郁邑余挓傺兮

(dùnyùyìyúzhāchìxī),

吾独穷困乎此时也

(wúdúqióngkùnhū见生数宪找率座政胶益cǐshíyě);

宁溘你死以流亡兮

(níngkèsǐyǐliúwángxī),

余不忍为此态

(yúbù等零移样快技发阳烟笔多rěnwèicǐtài);

鸷鸟之不群兮

(zhìniǎozhībúqúnxī),

自前世而固然

(zìqiánshìé绝与rgùrán);

何慢所蒸掉等方圜之能周兮

(héfānghuánzhīnéngzhōuxī),

夫孰异道而相安

(fūshúyìdàoérxiā站胜找下宪ngān);

屈心而抑核被亮受志兮

(qūxīnéryìzhìxī),

忍尤而攘诟

(rěnyóuérrǎnggòu);

伏清白以死直兮

(fúqīngbáiyǐsǐzhíxī),

固前圣之所厚

(gùqiánshèngzhīsuǒhòu)振倒案.

悔相道之不察兮

(huǐxiāngdàozhībúcháxī),

延伫乎吾将反

(yánzhùhūwújiāngfǎn);

回朕车以复路兮

(huízhènchēyǐfùlùxī),

及行迷之未远

(jíhángmízhīwèiyuǎn);

步余马于兰皋兮

(bùyúmǎyúlángāoxī),

驰椒丘且焉止息

(chíjiāoqiūqiěyānzhǐxī);

进不入以离尤兮

(jìnbúrùyǐlíyóuxī),

退将复修吾初服

(tuìjiāngfùxiūwúchūfú);

制芰荷以为衣兮

(zhìjìhéyǐwéiyīxī),

集芙蓉以为裳

(jífúróngyǐwéishang);

不吾知其亦已兮

(búwúz庆兴料特含hīqíyìyǐxī),

苟余情其信芳

(gǒuyúqíngqíxìnfāng);

高余冠之岌岌兮

(gāoyúguànzhījíjíxī),

长余佩之陆离

(zhǎngyúpèizhīlùlí);

芳与泽其杂糅兮

(fāngyǔzéqízáróuxī),

唯昭质其犹未亏

(wéizhāozhìqíyóuwèikuī);

忽反顾以游目兮

(hūfǎngùyǐyoumùxī),

将往观乎四荒

(jiāngwǎngguānhūsìhuāng);

佩缤纷其繁饰兮

(pèibīnfēnqífánshìxī),

芳菲菲其弥章

(fāngfēifēiqímízhāng);

民生各有所乐兮

(mínshēnggèyǒusuǒlèxī),

余独好修以为常

(yúdúhǎoxiūyǐwéicháng);

虽体解吾犹未变兮

(suītǐjiěwúyóuwèibiànxī),

岂余心之可惩

(qǐyúxīnzhīkěchéng)?

译文:

我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。

我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!

他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。

这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!

我只怨君主啊你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心。

你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!

那些贪图利禄的小人本来就判袜漏善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。

追随着邪恶,背弃了法度,竞相以掘烂苟合求容作为处世准则。

我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!

我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。

哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。

哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!

我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。

保持好简清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!

我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。

好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。

我走马在这长满兰草的水边高地,我奔向那长有椒树的山丘,暂且在此停息。

我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。

我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。

没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。

我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。

芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明洁白的本质未曾蒙受丝毫减损。

急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。

我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。

人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!

就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志会因诚创而变化?

《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。作品中大量的比喻和丰富的想像,表现出积极浪漫主义精神,并开创了中国文学上的“骚”体诗歌形式,对后世有深远影响。有东汉王逸《楚辞章句》、南宋朱熹《楚辞集注》、清代戴震《屈原赋注》等注本。

屈原《离骚》带拼音、翻译版

上一篇 长沙市住房公积金中心的投诉电话是多少
下一篇 OPPO手机丢失停永没开找回手机怎么找回
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览