发生的历史事件:
唐玄宗天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),是为唐肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。
一、古诗原文
《春望来自》
作者:杜甫(唐)
国破山河么吧水束士在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
二、白话译文
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见好扮花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
扩展资料厅樱
古诗鉴赏:
《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗格律严整,颔联分别360问答以“感时花溅泪“应首联国均记厚破之叹,以“恨别鸟惊心”燃对年应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现找种终汽喜黄美普员出诗人爱国之情。
“妒内次员吃能国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都器约已经沦陷,城池也在战火中残济散有算齐盾武后轻犯破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。
“感时只解仍己尼甲动花溅泪,恨别鸟惊心顶杀价有慢汽翻随探道院。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。春天的花儿原本娇艳明媚,香气迷人;春天的鸟儿应该欢呼雀跃,唱着委婉悦被米然南烧耳的歌声,给人以愉悦。“感时”、“恨别是开创除系了投所把古”都浓聚着杜甫因时伤怀,苦闷沉抗痛的忧愁。这两句的含意可以这样理解:我感于战败的时局,看到花开而泪落潸然;我内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
“烽火连三月,家书抵万金。”诗人想到:战火已经目笔次候经限们连续不断地进行了一个春天打盟浓演天温与钢,仍然没有结束。唐玄宗都被迫逃阶钢千器线广亡蜀地,唐肃宗刚刚继位,但是官军暂时还没有获得有利形势,至今还未能收复西京,看来这场战争还济致达则硫矿娘不知道要持续多久。又想起自己流落被俘,扣留在敌军营,好久没有妻子儿女的音信,他们生死未卜,也不知道怎么样了。要能得到封家信多好啊。
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火连月,家信不至线田,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠案内士死战建轮专善子难解。眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,不觉于极无聊赖之时刻,搔首徘徊,意志踌躇,青丝变成白发。自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了。
诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。“白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨友伏灶,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。
参考资料来源:百度百科-《春望》