of 表示所属关系,所以
the name of the onwer表示属于这个owner的名字===owner 的名字
如果说是 the name of the owner‘s 表示的是 这个 owner 不止一个名字。
因为 onwer’s 是名词性物主代词,=形代+名词换进去:
the name of the owner‘s names。引伸出他有多个名字的意思。
the name of the owner不用the name of the owner's
是因为意思不一样 后者指的是 主人的很多名字中的那个名词
the name of the owner's=the name of the owner's names
这是表示的是 部分与整体、范围 的关系
一般人 有一个名字 就可以了
所以用前者
of 和 名词所有格都表示所属关系,翻译起来就是“...的”;
用of的时候,在of前面的名词是主体,后面的是所属关系。 所以这里是主人的名字,名字是主体,所属关系是主人。
名词所有格相反,后者是主体,前者是所属关系。the owner's name。
如果两个一起用的话,翻译起来就变成主人的的名字, 出现了不必要的两个的。
of。。。就表示。。。的,所有后面就不需要名词所有格