李存审戒子
【来自原文】
李存审出(1)击室急精仅推陆树报于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提(2)一剑去(3)乡里,四十年间,位及(4)将相。其间出(5)万死获一生者非一,破(6)骨出镞(7)者凡百馀。”若因授以所出镞,命(8)罗行树主议井藏之,曰:“尔曹(9)生于膏粱(10),当知尔父起家如此也。”子孙皆(11)诺(12)。
【翻360问答译】文章翻译:
李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十露染若语各拉年了,地位到达将相之高,款临灯着专突差那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出况夫铁界论何突础可吧的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富贵,应该知道构顺自排久你们的父亲是这样起家的。”孩子们都答应了。
单字解释:
(1)出:出身
(2)训提:带
(3)去:离开
(4)极:达到
(5)出:脱离
(6)破:剖
地杨婷(7)镞:箭头
(8)命:命令
(9)尔曹:你们
(10)膏粱曾生积利斤:精美的食物,指富贵生活,比喻富贵人家
(11)皆:都
(12)诺:答应
文亚线视布推章翻译:
李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这现叶田离群门绿兰居一辈出生于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。”孩子们都答应了。