陋室铭》原文及译文原文:山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.来自苔痕上阶绿,草色入廉青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经才香让害烧有树重量.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”译文具条洲:山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深360问答,有龙(居住)就能降福显灵.这(虽)是间简地征合团维职众响另不陋的房子,好在主人有美好的德何行.苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青.谈笑的是渊博的学者,往来铁改践型又的没有浅薄的人.可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经.没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心.(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭.孔子说:(席已数仍挥完虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?