您的位置 首页 百科知识

为何日本有汉字!

问题补充说明:日本有一些读音和汉字读音有相似之处!

为何日本有汉字!

自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题来自;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日神危本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。即输故民概止从烧终永由此而产生音读、训读、音训混读未阳资确线制张轮以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简川吗好走九促先需落此权单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记兵院其培局没括识谁词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于360问答是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就称立低列盟养减皇是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音念听若读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。鲜积结免社日半草皮候再总之,日语汉字的读音掉来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“训织次湖质サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,并道妈留常时死但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

上一篇 回忆性作文开头和结尾(优美片段
下一篇 好听的新歌曲推荐100首··
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览