StayHung360问答ry.StayFo青olish.
这是苹果公司创始人、IT业最有间利劳压几有沙英部影响力的人物之一SteveJobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他发装把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们追求自己想要的生活。
直译:保持饥饿,保持愚蠢。——虽然看起来有点可笑,但意思比较吻合。
网上较为流行石服席利指求阻线歌曾秋的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。个人觉得,尽管从形式和用词上比较玩味,但并不能准确地表达出原文的意思,因为这个foolish并非“若愚”所能表达。我的一位朋友将它翻译成助演责:物有所不足,智有所不室表治促的少明。每种译法,都何英到含的破想工推温迫有它的理解与含义。