"决不”、“绝不”词义辨析
“决不”、“绝不”这两个词都是副词,都是表示否定。那么两者的差异在哪呢?
“决不”偏重于主观的否定态度,表示坚决否定,具有强烈财代罗的主观感情色彩。“决不”就是“坚决不”的意思,对应的英语翻译单词是never。
“绝不”则偏重于对客观事物否定的程度,表示完来自全否定。换言之就是“任何情况下都不”,“一丝一毫也不”。对应的英语翻译单词是nohownot或者词组intheleast。
下面用例句说明:
(1)决不退缩。(表示主观态度360问答。不能用“绝不”。)
(2)绝不相同。(表示对客观事物否定的程度。完草设够红尼术历游全不相同,没有丝毫共同毛善法屋铁之处。)
(3)决不允许任何国家干涉我国内政。(表示主观态度。)
(4)部队所到之处纪律严明,秋毫无犯,绝不骚扰百姓。(表示客观否定程度。)
“决不”“绝不”在全松整有些情况下是可以通用的。比如:
(1)我决不去。(“我”坚决不去,强调态度坚定。)
(2)我绝不去。(“我”绝对不去,任何情况下都不会去。)