意思是:十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。
侠客行(节选)
唐代:李白
赵客缦胡缨,吴钩论罪油混乐整霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了尘握拂衣去,深藏身与名。
译文
赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。
银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。
十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。
完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。
扩展资料:
创作背景
此诗约作于唐玄宗天宝三载(744年)游齐姿数州时。唐代游侠360问答之风颇为盛行,正是当时任侠流行的社派册庆会意识,为了事业心和抱负脱角印垂步金话夜培的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉。李白这首《侠客行》就是在以这任侠意识为尚的背景之下创作的。