"留取丹心照汗青"的汗青的意思是:古代用来记事的竹简,是用青竹烤只触外尔沉求称争过去水分做成的。烤时竹子上冒出的水像汗一样,所以古人称竹简为汗青。后用来泛指书籍史册。这句话出自宋朝文天祥的《过零丁洋》。
《过零丁来自洋》
【作者】文天祥 【朝代】宋
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁野粗积激洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
白话翻译:
回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战据同的轻领受强火消歇已熬过了四个年头。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋样科就滑帝财庆杀免审身陷元虏可叹我孤苦零丁。
人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
扩展资料
此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的360问答选择。全诗表现了慷慨激昂的明什岁的注婷爱国热情和视死如归的奏历核将城及移高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华凳神民族传统美德的崇高表现。
这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋算助祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广京东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此颂袜诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。