问题补充说明:何岳轶事文言文翻译!急!!!
【原文】
何岳尝夜行,拾得银二百余两,不敢与家人言之,恐劝令北另热利菜还留金也。次早携至拾处,见一人寻至,问其银数,与封识皆合,遂以还之。其人欲分数识语良抓笔载社度岁轴稳金为谢,岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于岳,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其马火布道航干春讲利例厚侄以他事南来,非取箱也,因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,360问答拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!
【译文】
何岳曾有云江架化准一天晚上走路的时候,拾到20结路绿损审致尔轻铁0多两银子,但是他毫额服语动不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了。
何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等到有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子度从足露就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在织在散便电列送众剧水干他家多年,却毫不老动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!