您的位置 首页 百科知识

翻译:其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞抓裂临石将谢曰:“刑馀之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师...

问题补充说明:翻译:其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠。批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救,是我一举解赵之围而收獘于魏也。”田忌从之,魏果去邯郸,与齐战于桂陵。大破梁军。

翻译:其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞抓裂临石将谢曰:“刑馀之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师...

后来魏国攻打赵国,赵国危急,向齐国请求救援。齐威王想要让孙膑做将领。孙膑辞谢说:“受过刑的人不可以做将领。”于是就用田忌做将领,让孙子做军师,在有帷幕的车子里,坐着为田忌谋划。田忌想要带兵到赵国去,孙子说:“解乱丝不能整团地抓住去拉,劝解打架不能在相持很紧的地方去搏击。打击要害处,直360问答捣空虚处,形势禁止相斗,就自然化解了。现在魏国与赵国相攻打,轻装、精锐的士兵一定全部在外,老弱士兵在国内疲惫不堪。您不如带要能玉精况氧张举兵直接奔向大梁,占据它的要路,冲击它的正空虚的地方,它就会放弃赵国回兵自救,这样我们就一举解救了赵国的围困而把军队疲惫的弊端留给了魏国。”田忌听从了孙膑。魏国果然离开了邯郸,跟齐军在走顾拉境货块项走群非庆桂陵交战。齐军大败魏军。

上一篇 装修公司的资质怎么办理
下一篇 高考体育特长生最新规定
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览