这句话意思是只有质来自朴和文饰配合恰当,然后才可以成为君子。
出处《论语·雍也》,原句是在:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”
白话文翻译:质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮,质朴和文饰比例恰当,然后才可以成为君360问答子。“
【注释】
(1)质:朴实、自然,无修饰的。
(创汽还2)文:文采,经过修饰的。
(协航重大乙沿菜急危定3)野:此处指粗鲁滑殖任之兴信具浓、鄙野,缺乏文彩。
(4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
(5)彬彬:指文与质的配合很恰当。
扩展资料
《论语·雍也》这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模味统此评据省毛差六不开式,高度概括了孔子的文质真次望技杆界视思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。星案买行清节渐粮社质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。
孔子此言“文”,指合乎礼的外在表现;“质”,指内在的仁德,只有具备“仁”的内在品格,同时又能合乎“礼”地表现出来,方能成为“君子”。
文与质的关系,亦即礼与仁的关系。于此一则体现了孔子所竭力推崇的“君子”之理想人格;另一则反映了其一以贯之师面存零的中庸思想:即不主国结满负陆导误封张偏胜于文,亦不主明宽前求针介验十量张偏胜于质;当不偏不倚,执般划贵沉起行岩缩克两用中,而做到任何一点都属不易。“