问题补充说明:我愿意执子之手与子偕老英文
主英文:Iwouldliketoholdyourhandandgrowoldtogetherwithyou.
中文:我愿意执子之手与子偕老。
执子之手,与子偕老
【拼音】:zhízǐzhīshǒu,yǔzǐxiélǎo
【解释】:这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒,而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心坚模单拉方魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。
【原文】:
诗经《击鼓》:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子渐孩偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。