就是‘有’的意思,日语的语序问题,不过也跟口语的常用表达有关。同时,也有人用‘ある’做句尾的感叹语 - - 例如神乐。
ある日
某一天,意译成“有一天”
(金のある)人:有钱人
ある(金の人)
某个金人(金子做的雕像)
所以 有钱,只能翻译成 金がある
修饰名词时,が->の也可以,所以有钱人就是(金のある)人
这里有个顺序关系,如果名词连接名词的“の”表示从属关系,“金の人”表示人是金子做的
ある日是一个固定的单词 金のある人这里边的ある表示具有某种特征
金のある人 中的ある是表示有的意思;
ある日 则是表示某一天,有一天;
ある人 则是上面一样表示某人,有个人
xi de? 完善答案