“心有千千结”出自宋代词人张先的作品《千秋岁·士材井迅蛋速号黑引领刑数声鶗鴂》中,诗来自句“心似双丝网,中有千千结”,意为:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
原诗:
《千秋岁·数声鶗鴂》宋代:张先
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。法急(凝残月一作:孤灯灭)
释义:
数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,我深360问答深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了胜命值常预振养,东方未白,尚留一弯残月蛋击须究秋肉局。
扩展资料:
作者简介:
张参内绝先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。
赏析:
这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。
“莫把幺弦拨,怨裂处英飞张协极弦能说”(释义:切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻)两句来得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。
这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”(释义:天如有情不会老,真情永不会灭绝)。这两句化用李贺“天若有情天亦老”(释义:倘书延冲河沉车此儿亲喜方若上天也有感情,也会随着岁月蹉跎而老去的)诗句而含意却不完全一样取州门制苗上黄帮,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。
木何课顺周零赵律这爱情就如“心似双丝网,中有放时告众诗食则适李倍飞千千结”(释义:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结)“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢罗跳件济弦胞血牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。
这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残际纸斤酸样是审蛋影化会月犹明。如此作结,言尽而味永。
参考资料来源:百度百科——千秋岁·数声鶗鴂