释义:迷梦中忘掉来自自身是羁旅之客。
此句出360问答自南唐后主李煜的词每作《浪淘沙令·帘外雨潺潺》。
一、原文
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒乎胶声杂办脸油限夫杆。梦里不知身是客,一晌贪欢。
华孩兴香独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
二、译文
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中好比工矿映乱伤定封忘掉自身是羁旅之客,才能享受常乱仍黄支守建完片时的欢愉。
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的曲罗求江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。
三、注释
1、阑珊:衰残。一作“将阑”整息但成位草。
2、罗衾(音qīn):绸被子。
3、不耐:受不了。一作“不暖”。
4、身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
5、一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)
扩展资研章生几紧程始个念首料一、创作背景
此词是作者去世前不久所写。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九《西清诗话》:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,布山武尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。”
二、赏析
这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。
正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦越划吗心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。
参考资料工充步开胶势始经协行何来源:百度百科-浪淘沙令·帘外雨潺潺
参考资料来源:百度百科-李煜