《诗经》中《国风·邶风·凯风》全诗注音如下:
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
kǎifēngzìnán,chuībǐjíxīn。jíxīny抓笑āoyāo,mǔshìqúláo。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
kǎifēngzìnán,chuībǐjíxīn。mǔshìshèngshàn,wǒwúlìngrén。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
y集uányǒuhánquánzàixùnzhīxià。yǒuzǐqīrén,mǔshìláokǔ。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
xiànhuǎnhuángniǎo,zǎihǎoq速术推左临找夜利íyīn。yǒuz降跳听沙向度神精末倒攻ǐqīrén,mòwèimǔxīn。
白话文释义:和风煦煦自南方常散想质其殖元吸病拿略,吹在枣树嫩芽上。阻济去罗枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦伤县工充积伤爱金业去岩忙。和风煦煦自南岁福直庆怎宁球热纸阿方,枣树成柴风吹长。
母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。
扩展资料
此诗以凯风吹彼棘心开篇,把母亲的抚育比作延弦变衡毫连段棉向笑备温暖的南风,把自己弟兄们小时候比作酸枣树的嫩芽,“丛生的”小嫩芽之所以能够健康成长,全是母亲大人辛勤哺育的功劳。
从第三章开始,作者又以寒泉比母,以黄鸟比子,作进一步的自我批评。寒泉也成为母爱的代称。寒泉在地下流淌,滋养浚人。母亲生养弟兄七人,至今还如此劳苦,让作儿子的如何心安?黄鸟鸣叫得清丽婉转,尚且如此悦耳动听,为什么大七个儿子却不能抚慰母亲那液茶颗饱受孤苦的心呢?
诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子更石阿刘牛声。凯风是夏天长养万复征松我措异市氢物的风,用来比喻母亲。棘心,酸枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,酸枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。后两句一方面极言母亲抚养儿子的辛劳,另一方面极言兄弟不成材,反躬以自责。
诗的后二章寒泉、黄鸟作比兴,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏时,人饮而甘之;而黄度万鸟清和宛转,鸣于夏木,人听而赏之。诗人以此反衬自己兄弟不能安慰母亲的心。