“江南可采莲,莲叶何田田”中的“田田”意为:莲叶长的茂盛相连的样子。出自两汉《代参加批空边等深束你久乐府诗集》中《江南》。
汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩此确权记团大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音让县振乐,兼管采集民间歌谣,以供统胞乙犯武王治者观风察俗,了解民情厚薄。妒封级天杂称冲这些采集来的歌谣世侵责财三主增育句活和其他经乐府配曲入乐的诗义题断装短扩亚资歌即被后人称为乐府诗。
原诗:
《江南》两汉:佚名
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
释义:
江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶止心浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招冷攻获菜权时善游展。在茂密如盖的荷叶下面,零亲时行药弦怀船欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。
一会儿在这儿,附一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。
注释:
1、、田田:荷叶茂己验延顾造史讲地了盛的样子。
2、可:在这里有映倒苏班销夜雷“适宜”、“正好”的意思。
扩展资料:
这是一首汉代乐府民歌中的采批妈径修北款经完角策莲歌,全诗没有直接描写采莲人采莲时的愉快括苏误载括号叶守输掉心情,而是通过对莲叶和鱼肉长却希儿的描绘,将它们的欢乐之情充分透露了出来,仿佛亲耳听到和亲眼看见许多采莲男女的歌声和笑语声融成一片,许多小伙子和采莲姑娘们还在调情求爱。
这首诗城雷充在乐府分类中属《相和歌辞》,“相和歌”本是两人唱和,或一个唱、众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句,可能为和声。故此诗的前两句可能为男歌者领唱;第三句为众男女合唱;后四句当是男女的分组和唱。如此,则采莲时的情景,更加活泼有趣,因而也更能领会到此歌表现手法的高妙。
这首歌辞只有七句,明白如话,而后四句又基本上是第三句的重复,它的妙处究主要在于运用民歌中常用的比兴、双关手法,把男女之间调情求爱的欢乐之情写得极其委婉、含蓄,耐人寻味,而无轻佻、庸俗之弊。
全诗一气呵成,但在结构上又可分为两个部分:前三句揭示题旨;后四句进一步展示采莲时的欢乐情景和广阔场面。而诗中第三句又在全诗中起着承上启下的作用,使上下相连,不着痕迹。诗的意境清新、开朗,寓情于景,景中寓人,如闻其声,如见其人,如临其境,感到美景如画,心旷神怡,呈现出一派生意盎然的景象。
参考资料来源:百度百科——江南(汉乐府诗)