以下纯属个人翻译,如不准确,请原谅!
总是这样反复 总是令人悲伤
一定连你也伤害到了吧 我无法动弹
为什么抚摸你这件事令我如此痛苦?
一定是怕重蹈覆辙而失去你
想用接近来忘记伤痛的事情
你却不问一句 只是紧握我的手
即使明日你对我不在关心
我也仍旧爱着你
即使你明日见不到我
我也仍然爱着你
I will walk together,the future not promised
It keeps walking together,to future in which you are...(某英语巨烂无比-_-|||)
就连痛苦也能够忘记
只要我想起你
每当数着与你相见不了的晚上
我就变得急躁无比
请你不要一个人哭泣
不论我们相隔多远
我永远相信你
希望你一直微笑下去
我不想伤害你
随着时间的流逝渐渐退色
你的悲伤 我不想让它继续
我们的爱一定不会改变
即使明日你对我不在关心
我也仍旧爱着你
即使你明天见不到我
我也仍然爱着你
请你注视着我
请你不要松开握着我的手
I will walk together,the future not promised
It keeps walking together,to future in which you are...
零零碎碎的光
令我想逃往无人知道的地方
我总是背对着人们 消失在远方
但那身影 又有谁会去寻找
为谁而生存?即使思考也答不出来
实际上 我有一点点期待着能被人依赖
“我讨厌梦见一个人孤独的待着。”
“我无法很好的传达我手心的温度给你。”
“我不敢看大家的脸。”
“我想有个家,在这条街中,不要让我孤独。”
请你知道 请你听到 那样我就可以变得坚强
有必要的事情 我一定会去改变
请你知道 请你听到 我就在这里
拿出勇气去制止 你所有的爱
在竹林的小路中与你相见
不敢相信这就是命运
虽然得到了宝贵的东西
却付出了更大的代价
相信比任何事都可怕
我的眼泪即将流下
“没有伊妹儿,没来电话,你到底在干什么?”
“有也好,无也好,一想象心就如刀绞。”
“内心深处在喊着,我想得到爱。”
“逞强好像令我忘记自己的懦弱。”
请你知道 请你听到 那样我就可以变得坚强
有必要的事情 我一定会去改变
请你知道 请你听到 我就在这里啊
拿出勇气去制止 你所有的爱
有与我同样经验的你 是我最好的知己
每当我们有着同感 我们会变得更加亲近
痛苦与障碍 根本不是我们的对手
一条光线 领着我们一同前进
请你知道 请你听到 我就在你的身边
在你悲伤时会对你露出笑脸
忘记去相信,我想成为你的力量
们那边的未来 一定充满了笑颜
打倒日本帝国主义~就是这个意思~