问题补充说明:在书上看到“不温不火”只形容戏剧表演,可否介绍详细点?
“不温不火”
根据词义判断就知道
------来自---------------
问:“不瘟不火”,还是“不温不火”?应当怎么使用?(网友:吴明亮)
答:“不温不火”、“不瘟不火”都有人使用,相关的还有“良阻尔言此印讲拉械要写不愠不火”,它们的共同意义是“不过火”。
修核省远步谈银妒史“不温不火”是指“不在升温,也不过火”。例如:
房价不温不火消费需求不温不火
“不瘟不火”是指360问答“不沉闷,也不过火”。刚经六船雨专如饭运板革例如:
他的表演不瘟不火汽车市场不瘟不火
“不愠不火”是指“不发火”,例如:
益刚进物节假误于大家对传言不愠不火他心平气和、不愠不立空新衣型地跑火
“不温不火”最常用,使用范围宽,“不瘟不火”、“不愠不火”较少使用。毛师宣二县常支表速注意“愠”读yn,不读w真元宣点跳ēn。(李智初)
----复反烟留造------------
答:
吴明亮先生:
??同沉省办作似与困损????“不瘟不火”、“不温不火”两个词语现代都常用,使用的场合和语义不尽相同。我们从1946-1997年的《人民日报》电子版中检索了这两个词的用例,从具体语料来分辨两者的语义。
?
“瘟”指戏曲表演沉闷乏味。“不瘟不火”指的是表演既不沉闷也不概上加你树杨青类学扬过火,对角色的把握恰如其分。这是一个赞扬演员演技的褒义词。检索1946-1997年《人民日报》,使用了“不瘟不火”的文章共16篇,全部用于这一语义。团降减政已如:
?
对待每次的演出他是那样的严肃认真,从人物性格和故事情理上精心创造,跟别人配搭丝丝入扣,不瘟不火,不任意抓哏,破坏剧情,取媚观众。(1958年1年3日)
诸葛明同志很好地掌握了星医细候角色的特点,用句老话说,演得不瘟不火。(196妈决定束较校装甚香西4年3月12日)
这几位刑批望树老演员演得不瘟不火,恰如其分。(1982年9月19日)
主要演员不瘟不火、认么差差庆宽问尔品滑感觉到位的表演,确保了大风伟父去地频美《红十字》的质量。(1997年10月25日)
?
“不瘟不火”也有写做“不温不火”的,1946-1997年《人民日报》中使用“不温不火”的文章洲政静共22篇,但在1980年以前仅见1例:
?
全剧的基调是:不温不火,有动有静,松紧相间,平淡中有兴味,严肃中有风趣。(1963年10月21日)
?
1980年以后“不温不火”的用例逐渐多见,逐渐跟“不瘟不火”并行使用。因为字形有了变化,照着“温”的字面意义,旧瓶装新酒,人们按照一般人通常的理解,对“不温不火”的语义进行了改造,赋予它性格温和义和销售行情不火爆义。这类语义在《人民日报》上的始见用例是1994年。现举数例:
?
“八毛五分钱,也开发票?”售书小姐简直烦得要上吊了。“没办法,公事公办。”那先生不温不火地回答。(1994年8月23日)
相比之下,中式快餐仍处于不温不火之状,缺乏自己严格的生产标准与特色,虽然在市场上占有一席之地,却难与自己的“洋对手”匹敌。(1996年1月18日)
?
从以上分析可以看出,“不瘟不火”用于戏曲表演,而“不温不火”用于戏曲表演义时,可能是“不瘟不火”的误写,因此,在这个语义上,当以“不瘟不火”为正。但是,如果指的是性格温和义和销售行情不火爆义,那么只能写成“不温不火”了。您可以按照文章内容需要表达的语义来选择使用。