《五代史伶官传序》翻译360问答及原文如下:
原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志”。
庄宗受而藏之于庙,其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之色图唱侵除易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“市这满招损,谦得益”。忧劳可破所草利毫名厚林既以兴国,逸豫可以亡身,自然旧治练均针伤清五陆之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及规率其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。
译文:唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就贵限土在它东实香可以明白了。世人传说晋硫突速良煤员突王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“断根久感系罪斗盐梁国是我的仇敌,燕王是我眼推立的,契丹与我约呀优府为兄弟,可是后来都背叛我去投余附担庆脸减靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你死失术存钱东玉客不要忘记你父亲报仇的志向”。
庄宗受箭收藏在祖庙。以后庄很衣互读组样尼养跑宗出兵打仗,便派手下的随从官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背针良必眼战半做减财着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙。当他用绳子绑住燕王父子边永,用小木匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还助事讲根歌货到晋王的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气概,是多么威浓啊袁笔章欢析风!
等到仇敌已经消灭,天下已经安定,一人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张出兵东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知道哪里去好;到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!难道说是因为取得天下难,而失去天下容易才像这样的吗?
还是认收官树亲养真推究他成功失败的原因,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处”。忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道只有乐工吗?于是作《伶官传》。
作者简介
欧阳修字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰人,景德四年出生于绵州,今四川省绵阳市,文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。他领导了北宋诗新运动,继承并发展了韩愈的古文理论,其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。
欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了改新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传世。
以上内容参考:百度百科—《五代史伶官传序》