问题补充说明:主要是记载--,并通过--、--,--、--来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
“记”是古代的一种文体属于散文的范畴,来自“记”主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
在古代,凡不押韵,不重排偶的散体文章,包括经传史书在内,概称散文。现代散文是指与溶联章府氢输行岩与功单诗歌、小说、戏剧并称的文学体裁。散文的特点是取材广泛,"形散神聚";形式自由,写法灵活;语言不受韵律限制,表达含蓄,意式完陈左由味深长。
扩展资料:
记:
1、碑记:古代一种刻在石碑上记叙人物生平事迹的文体。
2、游记:是一种描写旅行见闻的散文体裁。如《湖心亭看雪》:
⑴原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱南杨护整树阳务控小十绝。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对科天坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。
⑵译文:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的每烟冲染班足谓坚货。
湖上的影子,只有首乎一道长堤的痕迹,一点湖心亭绝凯的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了并芹唤。到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐都福源模妈写击他然,一个小孩正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”。
他们拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。我问他们的姓氏,得知他们是南京人,在此地客居360问答。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊。
3、杂记:是古代因事见义,杂写所见所闻不多加议论的散文体裁。
4、记……事肥如课算沿类:是古代记载人物生平事迹的文体。
5、笔记:古代以记事为主的篇幅短小,内容丰富的文体。
参考资料来源:百度百科-文体