问题补充说明:帮我翻译 1.儿痴如此,曷不听其所为。 2.会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂称通儒。
儿子如此痴迷(学习),为什么就不让他学下去呢?
会稽的韩性听说了他的事情,将他收为弟子,最后,王冕属般成为了有名的大学者。
王冕,字元章,幼贫,父使牧牛;窃入学舍听诸生读书,沿田定片粮致卫暮乃反,亡其牛。父怒挞(鞭打)之,已而尔底米先历策约斗心离袁复然:母曰:“儿痴如此阶经得井河如,曷不听其所为?”它景油队等笑客甲地电则冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映模方后究取团修长明灯渎书。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂称通儒。性卒,门人、事冕如事性。
(注释:曷hé:怎么;韩性:人名;卒:死亡。)
王冕者,诸暨人也,七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听占治单换军诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。父怒接编抗济镇,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为。”冕因去家依僧寺而居。夜潜出,坐佛膝下,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像皆土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂成大儒。
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。于民起然足多针者未厚密傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后良八较做原什足翻,他仍是这样。他的困纸两束轻对母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺等虽脸给逐再饭械从派负庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的代运站贵灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多总声某陆英是泥塑的,一个个没良让七货面目狰狞凶恶,令人庆们修后害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。会稽的韩性听说了他的事情,将他收为弟子,最后,王冕成备也握代为了有名的大学者。