意思是秋天来了,但是没有忧愁,也没有欢喜。
出自:唐代温庭筠的《花间集》
原文:
落叶知秋,情谊如酒,而孩风渐凉时无喜更无忧。
译文:
树叶落下来了,我与你之间的情谊像酒一样,时间越长月好,天气变凉的时候没有欢喜也没有忧愁。
扩展资料:创作背景:
温庭筠的诗思想内容丰富,对战争、爱情、人生、历史、政治、妇女题材都广泛接触,深入思考,并且艺术表现手法灵活多样,预连货既有辞藻讲究、不厌其烦的描写,也不乏格调高峻、语言清新的警句,写得清婉精丽,备受时人于阶先校尼商成束零均赶推崇。
从诗歌体式方面来看,他最擅长的是乐府诗和近体律绝。清代顾予咸、顾嗣立父子重新笺注温诗,父死子继,终成《温飞卿诗集笺注》。温庭筠诗集中有约六分之一的乐府诗,华美秾艳,多写闺阁、宴游题材。
其乐府诗中,成就较高的主要是咏史怀古、爱情风怀、记游写景(包括边塞之游)之作,但写宴饮、音乐的也有佳作。温庭筠的乐府诗借史事讽刺时弊,是对元白新乐府的继承,同时也有很大的发展变化。
题材侧重风情,形象趋于哀怨,意境倾向隐晦,手法婉约曲折,呈现出类似于词体的风貌。在唐代乐府诗作者中,温庭筠堪称重镇,有的研究者甚至将他和李白、杜甫、白居易并列为唐代乐府四大家。