AuldLangSyne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"oldlongsince"或"timesgoneby",意思大概是逝去已久的日子。AuldLangSyne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍弦龙弱字称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。
在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。
全曲英文歌词
Shouldauldacquaintancebeforgot,
界杆维普 Andneverbroug牛境降井鲁她茶曾宁末httomind雷取香?
Shouldauldacquaintancebeforgot
Anddaysofauldlangsyne?
Forauldlangsyne,mydear,
Forauldlangsyne,
We'llt黄买akeacupo'kin吗春田弦另节队挥迫dnessyet
如难值王创充Forauldlangs照济际止师试美亮别雨yne.
BoneyM.
Wetwahaerunabootthebraes
Andpou'dthegowansfine;
We'vewander'dmonyawearyfoot
Sin'auldlangsyne.
Wetwohaep检们怎aidledi'theburn,
Fraemornin'suntilldine;
Butseasbetweenusbraidhaeroar'd
弱原需课县垂升油见将斗Sin'auldlangsyne.
Andhere'sah烧分and,mytrustyfriend,
Andgie'sahando'thine;
We'lltakeacupo'kindnessyet
Shouldauldac尔在冲调诗准农克quaintanc异附缩请求止接宪ebeforgot,
Andneverbroughttomind对亮?
Shouldauldacquaintancebeforgot
Anddaysofauldlangsyne?
Forauldlangsyne,mydear,
Forauld部阶叶明皇要清照名断刻langsyne,
We'lltakeacupo'kindnessyet
Forauldlangs半yne.
Forauldlangsyne,mydear,
Forauldlangsyne,
We'lltakeacupo'kindnessyet
Forauldlangsyne.
中文歌词
怎能忘记旧日朋友/心中能不怀想/旧日朋友岂能相忘/友谊地久天长/
我们曾经终日游荡/在故乡的青山上/我们也曾历尽苦辛/到处奔波流浪/
我们也曾终日消遥/荡桨在碧波上/但如今却劳燕分飞/远隔大海重洋
我们往日情意相投/让我们紧握手/我们来举杯畅饮/友谊地久天长
友谊万岁/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂友谊地久天长