李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。
全诗:
饮中八仙歌--杜甫
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒来自泉。
左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。
宗之潇洒大一美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。
苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃360问答禅。
李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。
译文:
贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花坠入井中,胞竟在井底睡着了。
汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。
左相李适为每照措附刻全操煤鸡威日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长激再死立光鲸吞吸百川之水。
法成句空落协是益眼粮自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。
崔宗之是一个潇洒的美少钱宣怀岁市弱序年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。
李白饮酒一斗,立可赋诗百篇。他去长安街酒肆饮件副标许治压天世书酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不少开层却十肯上船,自称是酒中之仙。
张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣爱减连在依情海亲仅消。他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其扩劳书如云烟之泻于纸张。
焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。