您的位置 首页 百科问答

翻译一段古文,掉存火更玉井台因如科德选自《东周列国志》

问题补充说明:阖闾痛此二姬,……阖闾始悟。

翻译一段古文,掉存火更玉井台因如科德选自《东周列国志》

原文:

阖闾痛此二姬,乃厚葬之于横山,立祠祭之,名曰爱姬祠。因思念爱姬,遂有不用孙武之意。伍员进曰:“臣闻‘兵者,凶器也。’不来自可虚谈。诛杀不果,军令不行。大王欲征楚而伯天下,思得良将。夫360问答将以果毅为能,非孙武之将,谁能涉淮逾泗,越千里而战者乎?夫美色易得,良将难求。若因二姬而弃一贤本害章快攻四免什统将,何异爱莠草而弃嘉禾哉!”阖闾始悟。

翻译:

阖闾对两个妃子的死非常痛心,于是把她们葬在横山上,建立了一个祠堂用来祭拜她们。因为困风答乡除企万阖闾非常的想念爱妃,于是又了不想重用苏武的意思。伍员进言说:吧政考委当战述“微臣听说过‘士兵是一把利器啊。’不能妄自菲薄。如果刑法不果断的用,那么军令就没用了。大王想征讨楚国而向天下招贤,想得到良将。以作为一个将领要有毅力为能力,不是孙武这样的将领,难道还有谁能够涉淮逾泗和越千里而战的人才吗?美女很容易得到,良将则是很难求得到的。如果是因为两个美女而放弃了一员上将,这和喜欢须含些业夫杂草而丢弃稻苗有什么差别吗!”阖闾顿悟了。

上一篇 咳嗽吃什么食物好得最快最有效?
下一篇 大写一二三四五六七八九十
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览