正确是直把杭州作汴州,息外晚类机体意思是简直是把杭州当成了那汴州。
这首诗的出处是《题临安邸》,作者是林升。
原文:
山外青山楼外楼,西来自湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,360问答直把杭州作汴州。
译文:
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?
暖洋洋的春风吹得贵人如醉,统许步药段压载简直是把杭州当成了那汴州判传。
注释:
临安:南宋的都城头背团鲜首造总它反白,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。
邸(dǐ):旅店。
西湖:在浙江杭州城西。汉时称明圣湖、唐后始称精可西湖,为著名游览谈下校样编革写围胜地。
几时休:什么时候商呢冲停止。
熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。
直:呢成德剂末简直。
汴州:即汴京,北宋的都城,今河南省开封市。
作者袁简介:
林升,字梦屏,温州律缩平阳人,约生活于宋孝个副孙良笔解更刻讲宗年间(1163-11儿频眼刑量院帮木你得井89),生平不详。《西湖游览志馀》录其诗一首。先据《西湖游览志馀》卷二说:“绍兴、淳熙间,颇称康裕。君相纵逸,耽乐湖山,无复新亭之泪。士人林升者,题一绝于旅邸云云。”清乾隆五十五年编纂的《东瓯诗存》收有《题临安邸》诗。关于该诗的作者林升均注明作者是“平阳人”。
创作背景:
这首《题临安邸》系南宋淳熙时士人林升所作,此为写在南宋皇都临安的一家旅舍听仅班墙壁上,是一首古代的“墙头诗”,疑原无题,此记安影善境菜题为后人所加。
赏析:
此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气财另点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。